≪ 「やっぱりStags Leapが好き」な理由 |メインページへ戻る| 気がつけばLASIK手術を受けてから1年 ≫

2007年05月22日

【 「石ちゃん」は女性名詞 】

っつうか、やっぱ男性名詞と女性名詞ってメンドクサイ。あ、いやフラ語のハナシ。ま、冠詞を付けて覚えればいいだけのハナシなんだけど、なにぶんお脳のワーキングメモリが少ないものだから、記憶にとどめるまでの過程が大変。

とは言え、なんだか関連した面白いハナシでもあれば簡単に入ってくるあたり、ニンゲンのお脳っていうのは面白し。

先生に聞いたのだけど、ちょっと前までフランスの男性の名前でイチバン多かったのがPierre(ピエール)。ところがこのpierreは「石」と言う意味があって、なんだかゴツゴツして硬そうなのに女性名詞。しかもPierreという固有名詞では男性にのみつかわれる(要するに(太郎と言う名前の女性がいないのと同じ)。

なんだかややこしいような、理解しがたいような…。
でもこういうオマケの話がついてると理解はできなくても覚えられるから、ま、それはそれで良いのだけど。

先生にはPierreは「石ちゃん」です、と言い切られるてしまいました。すんなりと頭の中に入ってきましたケド、でも石を見て「まいう~」を連想して、その後でune pierreが出てきてしまう私のお脳の中の連鎖はいかがなものかと…。

|by Nagarazoku : 10:06コメント (0)トラックバック (0)

トラックバック・スパム対策のため、このBLOGへのリンクを持たないページから送られたトラックバックは自動的に拒否されます。悪しからずご了承ください。
また、このエントリと全然関係の無い内容のページからのトラックバックは、アタシ的な判断で勝手に削除します。これも又、ご了承くださいマセ。

■このエントリーのトラックバックURL ≫ http://www.nagarazoku.com/mvt/mt-tb.cgi/1133



▼コメント(スパム対策のため、半角英文のみのコメントは受け付けていません。悪しからずご了承ください。)




保存しますか?